Вчера умер мой любимый словенский поэт Каетан Кович. Проект SLO (Словенско-литовские обзоры) в память о нём и с учётом траурной погоды и в Словении, и в Литве опубликовал его стихотворение "Дождь". Выложу его здесь с собственным переводом. Очень подходит к этому случаю.
DEŽ
Pada
novembrski dež
skoz zadnje rumene liste,
obilno,
šumeče,
po deblih lije,
po kandelabrih,
po obraslih zidovih,
bogat
kot snubec
poznega babjega leta,
neustavljiv,
sebe poln, darežljiv,
skoraj glasba,
zagotovo pa godba,
poslušam ga
skoz odprta balkonska vrata,
sam se zdim kakor on,
poln vesolja
in hkrati ves zemeljski,
kostanj si pečem,
mošt si natakam,
te verze pišem,
ah, pa ne vem,
zakaj se nenadoma
ritem bijočih kapelj
iz povabila na ples
prelevi v žalostinko
ДОЖДЬ
Хлещет
ноябрьский дождь
сквозь последние красные листья,
шумно,
обильно
льёт по стволам,
по канделябрам,
по стенам заросшим,
богат,
как жених
запоздалого бабьего лета,
полон добра,
великодушен, неостановим,
звук,
почти музыка,
настоящий оркестр,
слушаю
через открытые двери балкона,
сам на него похожим кажусь,
внеземным,
и всё-таки близким,
каштаны пеку,
наливаю вино,
пишу эти строки,
ах, но не знаю,
зачем ненароком
ритм барабанящих капель
из приглашенья на танец
превратился в надгробную речь.