Случайность - это плохо отслеженная закономерность (c) я
Открыла свой курсяк за прошлый год. Вот, только на словенский перевести - и будет завтра на экзамен что нести ;)
Чего-то меня вдруг вопрос по теме занял: почему в одних словах индоевропейский G перешёл в Ж, а в других как был Г, так и остался? Може, я словарь невнимательно читала, не заметила диакритических значков? Или всё-таки "глава" и "желва" из разных корней развились? Хотя не, корни разные, но исходник (назову его пракорень) один...
Короче. Не буду в дебри лезть. Ща поваляюсь немного, башка пройдёт, а то разнылась она, покуда Глэмми балду пинал.
А балду Глэмми пинал не потому, что лень работать, и не потому, что делать нечего, а потому единственно, что хочется именно пинать балду. Организьм требует. Пойти, чтоль, паштета мясного купить, а то довегетарианюсь скоро... Или яблок. Може, башка заработает.

Утром в перерыве между чтением материалов и пинанием балды начала стенографить интервью. Три части из девяти уже готовы. Сделаю завтра после экза. А то после среды ни о чём, кроме Бомжа, наверно, писать не захочется. ;)

@темы: Йа филоЛОХ, сессия, Марбургский блог, этимология

Комментарии
07.06.2011 в 12:27

Случайность - это плохо отслеженная закономерность (c) я
Спасибо. Да я уже нашла... проверила в курсовой, там и правда диакритический значок над тем Г, которое пеоешло в Ж/З.
07.06.2011 в 13:27

vieni niekai
Желвак и вообще славянский ž тут ни при чём. Это ПИЕ ǵ (а возможно, что и просто g) > балтосл. dž > лит. ž, лат. z, слав. z.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail