Случайность - это плохо отслеженная закономерность (c) я
Чтобы качественно переводить на словенский, нужно читать не бездарные "статьи" Яки Лопатича на Сиоле, а что-нибудь вроде дело.си или хотя бы ртвсло.си. Иначе ваш словарный запас и умение строить предложения остановится в развитии.
Читаю Евролекс и "Урадни лист". Последний рывок - надо перевести несколько фраз, которых нет ни там, ни тут. "Указанное Вами лицо", например. Ещё пара абзацев и всё сверить. И отправить сегодня ночью (завтра к 8 утра, но я во столько не встаю). Виш ми лак.

PS. "Лицо, которое вы указали". Только так. Чордов словенский.

@темы: Работа