Случайность - это плохо отслеженная закономерность (c) я
Хорошо знать на иностранном языке какую-нибудь фразу, которой можно все дыры затыкать. На словенском нас на второй же паре научили говорить "Это зависит от обстоятельств", и мы все четыре года в универе этой волшебной фразой размахивали. Кааак мне её на норвежском не хватало :) Спросила однажды, а преподша не знает. Только к следующему занятию принесла фразу "Det avhenger av omstendighetene", сказала, что она официальная, мы там коллективно придумали что-то попроще, но оно не прижилось. Зато немецкую хорошо запомнила, ибо отрывная приставка. "Das hængt ab von Umstænden", простите за норвежские буквы, немецких нет. Один раз использовала, только не с "умштеденами", а с чем-то другим.
Сегодня вот по-итаьянски посмотрела. Questo dipende per circostanze! Красота :)
А по-словенски не скажу. Всё равно неправильно прочитаете, а я терпеть не выношу, когда по-словенски читают неправильно. Такой вот я нетерпимый глэмми :tongue:

@темы: Йа филоЛОХ, Лингвистическое